Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
'you' means me only
'me' means us only
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
you are one half of the door, I am the other half of the door
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
After seeing each other we were separated, and were waiting to be reunited
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
you are one half of the door, I am the other half of the door
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
we were waiting to be opened, we were expecting the wind's breeze
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Iruvu varum thiruttu bayam
kadhavugalai serthuvidum
At the fear of trouble when dark approaches, we close the doors
Oh kadhavugali thirudi vidum
adhisayathai kaadhil seiyum
Oh the doors will open, love causes wonders
Irandum kaikorthu serndhadhu
idayil poi pootu ponadhu
The two are joined holding hands, and locked at the hearts
Vaasal thallaadudhe
thindaadudhe kondaadudhe
The treshold wavers, trembles, celebrates
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Idi idithum mazhai adithum
asayamal nindrirundhom
Even though the thunder struck and rain hit, we stood without moving
Indreno nam moochin
men kaatril ninaidhuvittom
From here on out we let our breathe out into the wind
Idhayam onraagi ponadhe
kadhave illaamal aanadhe
the hearts have become one and without doors
Inimel nam veetile
poongaatru thaan dhinam veesume
Hereafter in our house, the flowery breeze will blow
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirunthom
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
nan enbadhey naam thaandai..
'you' means me only
'me' means us only
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
you are one half of the door, I am the other half of the door
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
After seeing each other we were separated, and were waiting to be reunited
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
you are one half of the door, I am the other half of the door
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
we were waiting to be opened, we were expecting the wind's breeze
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Iruvu varum thiruttu bayam
kadhavugalai serthuvidum
At the fear of trouble when dark approaches, we close the doors
Oh kadhavugali thirudi vidum
adhisayathai kaadhil seiyum
Oh the doors will open, love causes wonders
Irandum kaikorthu serndhadhu
idayil poi pootu ponadhu
The two are joined holding hands, and locked at the hearts
Vaasal thallaadudhe
thindaadudhe kondaadudhe
The treshold wavers, trembles, celebrates
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Idi idithum mazhai adithum
asayamal nindrirundhom
Even though the thunder struck and rain hit, we stood without moving
Indreno nam moochin
men kaatril ninaidhuvittom
From here on out we let our breathe out into the wind
Idhayam onraagi ponadhe
kadhave illaamal aanadhe
the hearts have become one and without doors
Inimel nam veetile
poongaatru thaan dhinam veesume
Hereafter in our house, the flowery breeze will blow
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirunthom
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
please some one give the translation for idhu dhana song from saamy movie...
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
DeleteWatch "Saamy-The First "Singam" with English Subtitles" on YouTube - https://youtu.be/09ibpak7uYI
Deletecan I get same song in Hindi mp3? somebody please advise
ReplyDeletethis song is so heart touching. I am not Understand that language.but i understand that feeling
ReplyDeletesamma song
ReplyDeleteNice song ..but I really want its Hindi version.
ReplyDeleteNice song ...hindi
ReplyDeletetamil i don't no.
ReplyDeleteif hindi then i can understand. so can Hindi version...?