Tuesday, March 15, 2016
Thursday, October 9, 2014
Unnaal Unnaal
Unnaal Unnaal
en vaanam edivathu unnaale
My sky rises because of you
en vaasal thirapathu unnaale
en vaasal thirapathu unnaale
My doorstep opens because of you
en veethi niraivathu unnaale
en veethi niraivathu unnaale
My street fills up because of you
en nilavum veyilum mazhaiyum kulirum
en nilavum veyilum mazhaiyum kulirum
My moon, my sunlight, my rain, my chill
unnaal unnaal unnaal..peranbe
unnaal unnaal unnaal..peranbe
Because of you, all of it is because of you my love
unnaal unnaal unnaal..peranbe
unnaal unnaal unnaal..peranbe
Because of you, all of it is because of you my love
gangaiyil aadiya paravaigal ellam
All the sparrows dancing in the Ganges (river)
kanmani paasam pesum
kanmani paasam pesum
Speak of my darling's affection
kaasiyil veesiya vaasanai ellam
kaasiyil veesiya vaasanai ellam
All the fragrant winds blowing around Kasi
kaadhali un kuzhazh vaasam
kaadhali un kuzhazh vaasam
are the smells of your hair, love
en vaanathil vilaigira neelam unnaal
en vaanathil vilaigira neelam unnaal
The blue that falls across my sky is because of you
en mounathil kulaigira vaarthai unnaal
The word that upsets my silence is because of you
en mugathinil muzhaikinra mudiyum unnaal
en mugathinil muzhaikinra mudiyum unnaal
The hair that sprouts on my face is because of you
ennai uchathuku kondu sella mudiyum unnaal
ennai uchathuku kondu sella mudiyum unnaal
You are capable of taking me to new heights
naan mudikinra edathilum thodakkam unnaal
naan mudikinra edathilum thodakkam unnaal
I continue on where I end because of you
nenjukulle kathi veesi pogiraai
My love throws knifes as he goes through my heart
kanna kanna kanna peranbe
kanna kanna kanna peranbe
My love
thee pole en ingu santhithom thom
thee pole en ingu santhithom thom
Like fire ,why did we clash?
solinri mounam kondom..thunbam kandom
solinri mounam kondom..thunbam kandom
We experienced some silence, we experienced some sorrow
yen kaadhal sinthithom thom
yen kaadhal sinthithom thom
Why did we spill some love
yen vandhaai neeyaaga
yen vandhaai neeyaaga
Why did you come as you?
nenjodu theeyaaga
nenjodu theeyaaga
You set my heart on fire
unnaal naan paadum paadal unnaal
Because of you, the song I sing is because of you
naan parugum neerum unnaalum
naan parugum neerum unnaalum
The water I drink is because of you
en naalum korum unnaal
en naalum korum unnaal
My days and planets orbit because of you
en nanmai theemai unnaal
en nanmai theemai unnaal
My good qualities and bad qualities are because of you
en kannil kaneer unnaal
en kannil kaneer unnaal
The tears in my eyes are because of you
athil kaayam punnagai unnaal
The smile in them is because of you
en urimai kuralum unnaal
en urimai kuralum unnaal
My voice of justice is because of you
en uyirum unnaal
en uyirum unnaal
My life is because of you
kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani
kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani
oh my love, my love, my love...
ohh..kanmani kanmani kanmani kanmani
kanmani kanmani kanmani kanmani
ohh..kanmani kanmani kanmani kanmani
kanmani kanmani kanmani kanmani
nee amutha mazhaiyaa amila mazhaiyaa
Are you a rain of immortal nectar or a rain of acid?
rendum ondraai vanthaaya
rendum ondraai vanthaaya
You came as them both combined
enadhu vali ariya unadhu idhayam kudu
enadhu vali ariya unadhu idhayam kudu
Give me your heart so I can know my pain
hey valarpirai azhaginai oru murai thoda vidu
hey valarpirai azhaginai oru murai thoda vidu
Hey beauty of the waxing moon, let me touch you just once
en per sollum peranbe vaa
en per sollum peranbe vaa
Come my love and say my name
ul anbu maraikka mudiyathu..un ponra pennal
ul anbu maraikka mudiyathu..un ponra pennal
I am unable to mask the love inside of me, because of a girl like you
un paarvai arul seiyya vendum..oli oorum kannal
un paarvai arul seiyya vendum..oli oorum kannal
Your glance blesses me with your shining eyes
en kaadhal vendam enru oor vaarthai sonnaal
en kaadhal vendam enru oor vaarthai sonnaal
If you say even one word that you don't want my love
ezhu vanna vaanavil kooda niram maarum thannaal
ezhu vanna vaanavil kooda niram maarum thannaal
Even a 7-colored rainbow will elect to change its colors
unnaal unnaal unnaal en jenmam
My life is because of you
unnaal unnaal unnaal en jenmam
unnaal unnaal unnaal en jenmam
gangaiyil aadiya paravaigal ellam
kanmani paasam pesum
kaasiyil veesiya vaasanai ellam
kaadhali un kuzhazh vaasam
en vaanathil vilaigira neelam unnaal
en mounathil kulaigira vaarthai unnaal
en mugathinil muzhaikinra mudiyum unnaal
ennai uchathuku kondu sella mudiyum unnaal
naan mudikinra edathilum thodakkam unnaal
kanmani paasam pesum
kaasiyil veesiya vaasanai ellam
kaadhali un kuzhazh vaasam
en vaanathil vilaigira neelam unnaal
en mounathil kulaigira vaarthai unnaal
en mugathinil muzhaikinra mudiyum unnaal
ennai uchathuku kondu sella mudiyum unnaal
naan mudikinra edathilum thodakkam unnaal
kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani kanmani
unnaal..kanmani kanmani kanmani kanmani
kanmani kanmani kanmani kanmani
unnaal..kanmani kanmani kanmani kanmani
kanmani kanmani kanmani kanmani
naan thanimaiyil siripathu unnaal
Because of you I laugh when I'm alone
sila samayam azhuvathu unnaal
sila samayam azhuvathu unnaal
Sometimes I cry because of you
naan panthiyil amarvathu unnaal
naan panthiyil amarvathu unnaal
I'm sitting to feast because of you
siru patini kolvathum unnaal
siru patini kolvathum unnaal
Sometimes I go starvebecause of you
en chandhiran varuvathum unnaal
en chandhiran varuvathum unnaal
Because of you my moon arises
en jananamum maranamum unnaal
en jananamum maranamum unnaal
My life and death are because of you
en uyir en vasam nirpathum nirpathum
en uyir en vasam nirpathum nirpathum
My life that stands inside of me
en udal en urai ketpathum ketpathum
en udal en urai ketpathum ketpathum
It asks for my body and my voice
en vazhi nal vazhi paarpathum paarpathum
en vazhi nal vazhi paarpathum paarpathum
It sees that my path is the good path
en manam nallennam kaapathum kaapathum
en manam nallennam kaapathum kaapathum
It sees that my mind thinks only good thoughts
athu unnaal..athu unnaal..athu unnaal
athu unnaal..athu unnaal..athu unnaal
It's all because of you, because of you, because of you
unnaal..
unnaal..
Sunday, October 13, 2013
Netru Aval Irunthaal
Netru Aval Irunthaal
Avalodu Naanum Irunthen
Avalodu Naanum Irunthen
Yesterday she was here and I too was with her
Hey Mariyaan Vaa
Hey Mariyaan Vaa
Hey Mariyaan (One who cannot die), come
Netru Aval Irunthaal
Avalodu Naanum Irunthen..
Naetru Aval Irunthaal
Avalodu Naanum Irunthen..
Avalodu Naanum Irunthen..
Naetru Aval Irunthaal
Avalodu Naanum Irunthen..
Aagayathil Nooru Nilaakkalum
Angange Neela Puraakkalum Paranthana
Angange Neela Puraakkalum Paranthana
The sky was filled with a 100 moons and blue doves flittered here and there
Kaatrellem Aval Then Kuralaai Irunthathu
Kaatrellem Aval Then Kuralaai Irunthathu
The wind was filled with her honey voice
Manalellaam Aval Poodalaai Malarnthathu
Manalellaam Aval Poodalaai Malarnthathu
The sand blossomed with flowers like her smile
Naetru Aval Irunthaal
Avalodu Naanum Irunthen..
Avalodu Naanum Irunthen..
Netru Enthan Moochinil
Un Kaathal Allaa Kaatru Illaiye
Un Kaathal Allaa Kaatru Illaiye
yesterday in my breath was your love only, not air
Netru Enthan Moochinil
Un Kaathal Allaa Kaatru Illaiye
Netru Enthan Aettil
Sogam Enum Sol Illai.. Illaiye
Netru Enthan Moochinil
Un Kaathal Allaa Kaatru Illaiye
Netru Enthan Aettil
Sogam Enum Sol Illai.. Illaiye
yesterday in my day, sorrow was not said
Netru Enthan Kai Valaiyal
Isaithathellam Un Isaiye
Netru Enthan Kai Valaiyal
Isaithathellam Un Isaiye
Yesterday whenever my bangles jingled, they played your music
Vaane Nee Indru Antha Netrugalai Kondu Vaa
Vaane Nee Indru Antha Netrugalai Kondu Vaa
Oh sky, bring those yesterdays back to me
Netru Nee Irunthaai
Unnodu Naanum Irunthen
Irunthaai.. Irunthøm..
Netru Nee Irunthaai
Unnødu Naanum Irunthen..
Unnodu Naanum Irunthen
Irunthaai.. Irunthøm..
Netru Nee Irunthaai
Unnødu Naanum Irunthen..
Aagayathil Nøøru Nilaakkal
Angange Neela Purakkalum Paranthana
Angange Neela Purakkalum Paranthana
The sky was filled with a 100 moons and blue doves flittered here and there
Alaiyellam Nee Ènge Ènge Ènrathu
Karai Vanthu Alai Ange Aengi Ninrathu
Alaiyellam Nee Ènge Ènge Ènrathu
Karai Vanthu Alai Ange Aengi Ninrathu
All the waves asked where you were, when the foam came the waves stopped there and yearned for you
Netru Aval Irunthaal
Avalødu Naanum Irunthen..
Aagayathil Nøøru Nilaakkal
Angange Neela Purakkalum Paranthana
Kaatrellem Aval Then Kuralaai Irunthathu
Manalellam Aval Pøø Udalaai Malarnthathu
Avalødu Naanum Irunthen..
Aagayathil Nøøru Nilaakkal
Angange Neela Purakkalum Paranthana
Kaatrellem Aval Then Kuralaai Irunthathu
Manalellam Aval Pøø Udalaai Malarnthathu
Enga Pona Raasa
Enga Pona Raasa
Saayangaalam Aache
Saayangaalam Aache
Where did you go my prince, it's already evening
Enga Pona Raasa
Saayangaalam Aache
Enga Pona Raasa
Saayangaalam Aache
Where did you go my prince, it's already evening
Kanji Aari Pochu
Nenju Aeri Vaayen
Kanji Aari Pochu
Nenju Aeri Vaayen
Your porridge has cooled down, your heart must burn
Neeyum Naanum Sentha
Neeyum Naanum Sentha
Vaanam Kondaadum
Antha Vaanam Kondaadum
Neeyum Naanum Sentha
Vaanam Kondaadum
Antha Vaanam Kondaadum
If you and I join, if you and I join, the sky will celebrate, that sky will celebrate
Neeyum Naanum Sentha
Vaazhkai Varamaagum
Intha Vaazhkai Varamaagum
Neeyum Naanum Sentha
Vaazhkai Varamaagum
Intha Vaazhkai Varamaagum
If you and I are reunited life will become a boon, this life will become a boon
Enna Seiya Raasa
Unmai Thoovache
Unmai Thoovache
What are you doing beloved, the truth hurts
Enga Pona Raasa
Enga Pona Raasa
Kaalam Enakkul Uraiyuthu
The time is shrinking inside of me
Kanneer Kadalodu Kalakkuthu
Kanneer Kadalodu Kalakkuthu
My tears are mixing with the ocean
Un Mugam Un Udal Theduthu
Un Mugam Un Udal Theduthu
They are searching for your face, your body
Aeno Enakenna Kedithu
Aeno Enakenna Kedithu
They are searching to find you for me
Enga Pona Raasa
Naan Enna Seiya Raasa
Enga Pona Raasa
Naan Enna Seiya Raasa
Where did you go my beloved, what are you doing
Enga Pona Raasa
Naan Enna Seiya Raasa
En Vayasu Veenaaguthu
Enga Pona Raasa
Naan Enna Seiya Raasa
En Vayasu Veenaaguthu
Where did you go my beloved, what are you doing, my life (age) is wasting away
Enga Pona Raasa
Saayangaalam Aache
Kanji Aari Pochu
Nenju Aeri Vaayen
Saayangaalam Aache
Kanji Aari Pochu
Nenju Aeri Vaayen
Neeyum Naanum Sentha
Neeyum Naanum Sentha
Vaanam Køndaadum
Antha Vaanam Køndaadum
Neeyum Naanum Šentha
Vaazhkai Varamaagum
Intha Vaazhkai Varamaagum
Neeyum Naanum Sentha
Vaanam Køndaadum
Antha Vaanam Køndaadum
Neeyum Naanum Šentha
Vaazhkai Varamaagum
Intha Vaazhkai Varamaagum
Ènna Šeiya Raasa
Šaayangaalam Aache
Šaayangaalam Aache
Oru Paadhi Kadhavu
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
'you' means me only
'me' means us only
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
you are one half of the door, I am the other half of the door
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
After seeing each other we were separated, and were waiting to be reunited
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
you are one half of the door, I am the other half of the door
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
we were waiting to be opened, we were expecting the wind's breeze
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Iruvu varum thiruttu bayam
kadhavugalai serthuvidum
At the fear of trouble when dark approaches, we close the doors
Oh kadhavugali thirudi vidum
adhisayathai kaadhil seiyum
Oh the doors will open, love causes wonders
Irandum kaikorthu serndhadhu
idayil poi pootu ponadhu
The two are joined holding hands, and locked at the hearts
Vaasal thallaadudhe
thindaadudhe kondaadudhe
The treshold wavers, trembles, celebrates
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Idi idithum mazhai adithum
asayamal nindrirundhom
Even though the thunder struck and rain hit, we stood without moving
Indreno nam moochin
men kaatril ninaidhuvittom
From here on out we let our breathe out into the wind
Idhayam onraagi ponadhe
kadhave illaamal aanadhe
the hearts have become one and without doors
Inimel nam veetile
poongaatru thaan dhinam veesume
Hereafter in our house, the flowery breeze will blow
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirunthom
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
nan enbadhey naam thaandai..
'you' means me only
'me' means us only
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
you are one half of the door, I am the other half of the door
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
After seeing each other we were separated, and were waiting to be reunited
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
you are one half of the door, I am the other half of the door
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
we were waiting to be opened, we were expecting the wind's breeze
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Iruvu varum thiruttu bayam
kadhavugalai serthuvidum
At the fear of trouble when dark approaches, we close the doors
Oh kadhavugali thirudi vidum
adhisayathai kaadhil seiyum
Oh the doors will open, love causes wonders
Irandum kaikorthu serndhadhu
idayil poi pootu ponadhu
The two are joined holding hands, and locked at the hearts
Vaasal thallaadudhe
thindaadudhe kondaadudhe
The treshold wavers, trembles, celebrates
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
Idi idithum mazhai adithum
asayamal nindrirundhom
Even though the thunder struck and rain hit, we stood without moving
Indreno nam moochin
men kaatril ninaidhuvittom
From here on out we let our breathe out into the wind
Idhayam onraagi ponadhe
kadhave illaamal aanadhe
the hearts have become one and without doors
Inimel nam veetile
poongaatru thaan dhinam veesume
Hereafter in our house, the flowery breeze will blow
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirunthom
Oru paadhi kadhavu neeyadi
maru paadhi kadhavu naanadi
paarthukonde pirindhirundhom
serthu vaika kathirundhom
Oru paadhi kadhavu neeyada
maru paadhi kadhvu naanada
thaazh thirandhe kaathirundhom
kaatru veesa paarthirundhom
Nee enbadhey naan thaanadi
nan enbadhey naam thaandai..
Naan Sonnadhum
Naan sonnadhum mazha vandhuchaa
Did the rain come when i said it?
naan sollala veyil vandhucha
did the sun come when i didn't say it?
Adi rendume idham thandhucha
oh did both give you
muthu muthu pechi..
words like pearls
En kannula poi irukka, un kannoda mai kirukka
are there lies in my eeys, is there magic in yours
Adi kalliye arivirukka, en moochu ninnu pochu
don't you have the knowledge that my breathe itself stopped
Kkaathodu kaathaaga ulla vandhiya
with the wind, liket he wind you came inside me
kaatoda kaadaaga katti potiya
and like a tree in a forest you tied me up [bound me]
oothaadha oothellaam ulla oothudhu
that which cannot be poured, is being continually poured inside me
en pechellam ninnu poi moola suthuthu (Nan sonnadhum ...)
all my words have stopped and my mind is spinning
Karuvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
like a spicy curry you are increasing the deliciousness
oruvaati thinnu paakka usupethura
your provoking the desire in me to try and taste it one time
Adi podi podi podi potta mayile
go, go, fresh peacock
olai yedhum vandhucha
did any ____ come yet?
Unna thooki poga dhaan varuven ninnu
"I'll come to carry you off and go"
Kili vandhu padhil sollucha
did any parrots come and answer?
Karu naakku kaara pulla
black tounged, spicy girl
karupatti nerathu mulla
? eduvatta nanapu tholla,
Always troubling me in my thoughts
Nee kalavaani
oh Karuvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
oruvaati thinnu paakka usupethura. (Naan sonnadhum...)
Aadu.. Aadu..
Aathaadi aadu meika raasa vandharaam
oh my sweet came to magic me
Enga aadu thinna echhi pulla meiya vandharaam
?
Adi podi podi podi mutta kanni
Go girl with the big eyes
kattam katti paanja
?
Ada kanna moodi konjam saanja podhum
when i close my eyes and lie down a bit
kanavula thee midhichen
i stamped out embers in my dreams
kannaadi valayal thaaren
i'll give you glass bangles
Kaadhuku jimiki thaaren
i'll give you drops for your ears
kaluthuku thaali thaaren
i'll give you a thaali [wedding necklace] for your neck
Ne varayaa-di
will you come
Kkaruvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
Naan sonnadhum mazha vandhuchaa
naan sollala veyil vandhucha
Adi rendume idham thandhucha
muthu muthu pechi..
En kannula poi irukka, un kannoda mai kirukka
Adi kalliye arivirukka, en moochu ninnu pochu
Kkaathodu kaathaaga ulla vandhiya
kaatoda kaadaaga katti potiya
oothaadha oothellaam ulla oothudhu
en pechellam ninnu poi moola suthuthu
naan sollala veyil vandhucha
did the sun come when i didn't say it?
Adi rendume idham thandhucha
oh did both give you
muthu muthu pechi..
words like pearls
En kannula poi irukka, un kannoda mai kirukka
are there lies in my eeys, is there magic in yours
Adi kalliye arivirukka, en moochu ninnu pochu
don't you have the knowledge that my breathe itself stopped
Kkaathodu kaathaaga ulla vandhiya
with the wind, liket he wind you came inside me
kaatoda kaadaaga katti potiya
and like a tree in a forest you tied me up [bound me]
oothaadha oothellaam ulla oothudhu
that which cannot be poured, is being continually poured inside me
en pechellam ninnu poi moola suthuthu (Nan sonnadhum ...)
all my words have stopped and my mind is spinning
Karuvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
like a spicy curry you are increasing the deliciousness
oruvaati thinnu paakka usupethura
your provoking the desire in me to try and taste it one time
Adi podi podi podi potta mayile
go, go, fresh peacock
olai yedhum vandhucha
did any ____ come yet?
Unna thooki poga dhaan varuven ninnu
"I'll come to carry you off and go"
Kili vandhu padhil sollucha
did any parrots come and answer?
Karu naakku kaara pulla
black tounged, spicy girl
karupatti nerathu mulla
? eduvatta nanapu tholla,
Always troubling me in my thoughts
Nee kalavaani
oh Karuvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
oruvaati thinnu paakka usupethura. (Naan sonnadhum...)
Aadu.. Aadu..
Aathaadi aadu meika raasa vandharaam
oh my sweet came to magic me
Enga aadu thinna echhi pulla meiya vandharaam
?
Adi podi podi podi mutta kanni
Go girl with the big eyes
kattam katti paanja
?
Ada kanna moodi konjam saanja podhum
when i close my eyes and lie down a bit
kanavula thee midhichen
i stamped out embers in my dreams
kannaadi valayal thaaren
i'll give you glass bangles
Kaadhuku jimiki thaaren
i'll give you drops for your ears
kaluthuku thaali thaaren
i'll give you a thaali [wedding necklace] for your neck
Ne varayaa-di
will you come
Kkaruvaatu kolambaa neeyum rusi yethura
Naan sonnadhum mazha vandhuchaa
naan sollala veyil vandhucha
Adi rendume idham thandhucha
muthu muthu pechi..
En kannula poi irukka, un kannoda mai kirukka
Adi kalliye arivirukka, en moochu ninnu pochu
Kkaathodu kaathaaga ulla vandhiya
kaatoda kaadaaga katti potiya
oothaadha oothellaam ulla oothudhu
en pechellam ninnu poi moola suthuthu
Innum Konjam Nerum
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
So what if you stay just a little bit longer
Why the rush? What is this haste, stay girl
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Innum Pesa Kooda Thodangala
En Nenjamum Konjamum Nerayala
En Nenjamum Konjamum Nerayala
We haven't even started to speak
My heart hasn't filled up
Ipa Enna Vittu Pogatha
Enna Vittu Pogatha
Ipa Enna Vittu Pogatha
Enna Vittu Pogatha
Now don't leave me and go, don't leave me and go
Innum Pesa Kooda Thodangala
En Nenjamum Konjamum Nerayala
Innum Pesa Kooda Thodangala
En Nenjamum Konjamum Nerayala
We haven't even started to speak
My heart hasn't filled up
Ipa Mazha Pola Nee Vanthaa
Kadal Pola Naan Niraivaen
Ipa Mazha Pola Nee Vanthaa
Kadal Pola Naan Niraivaen
Now like the rain you have come
I'll become like the ocean
Innum Konjam Neram Iruntha Thaan Enna
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Aen Avasaram Enna Avasaram Nillu Ponne
Ithuvaraikkum Thaniyaaga En Manasa Alaiyavitta
Alaiyavitta.. Alaiyavittaaye..
Alaiyavitta.. Alaiyavittaaye..
Until now I have never let my heart wander alone, you have made it to wander
Ethirpaara Nerathula Ithayathula Valayavitta
Valayavitta.. Valayavittaaye..
At the unexpected moment you came and made my heart undulate
Ethirpaara Nerathula Ithayathula Valayavitta
Valayavitta.. Valayavittaaye..
At the unexpected moment you came and made my heart undulate
Nee Vanthu Vanthu Pøyen Antha Alaigala Pøla
Vantha Un Kaiyula Maatikuven Valayala Pøla
You come and come and go like those waves
I'll come and catch on your hands like a bracelet
Un Kannuketha Azhaga Varen Kaathirudaa Kønjam
Unna Ippadiye Thanthaalum Thithikume Nenjam
Un Kannuketha Azhaga Varen Kaathirudaa Kønjam
Unna Ippadiye Thanthaalum Thithikume Nenjam
Wait a bit for me to come before you as a beauty worth your eyes
If you give yourself to me just like this, my heart will tremble
Innum Kønjam Kaalam Pøruththaa Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Šøllu Kanne
So what if you hold out a little longer
What is the rush? Why the haste, tell me darling
Innum Kønjam Kaalam Pøruththaa Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Šøllu Kanne
Innum Kønjam Kaalam Pøruththaa Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Šøllu Kanne
Kadal Maatha Aanaiyaaga Uyirødu
Unakaaga Kaathirupen Kaathirupenya..
Like the ocean never stops, I will never stop waiting for you with my life
Èn Kannu Rendum Mayanguthae Mayanguthae
Unnidam Šøllave Thayanguthae
My two eyes have become bewitched, they are yearning to say they are yours
Intha Uppu Kaathu Inikuthu
Unnayum Ènnayum Èzhukuthu
This salt air is sweet, it's pulling me and you
Unna Èzhukka Ènna Èzhukka
Èn Manasu Nerayumaa
As it pulls you and pulls me , my heart will fill
Intha Meen Udambu Vaasana
Ènna Nee Thøttathum Manakuthae
The scent of your fishlike body, as you touch me I can smell it
Intha Iravellam Nee Pesu
Thalaiyaati Naan Rasipen
All these nights speak and I'll nod my head and listen admiringly
Unakaaga Kaathirupen Kaathirupenya..
Like the ocean never stops, I will never stop waiting for you with my life
Èn Kannu Rendum Mayanguthae Mayanguthae
Unnidam Šøllave Thayanguthae
My two eyes have become bewitched, they are yearning to say they are yours
Intha Uppu Kaathu Inikuthu
Unnayum Ènnayum Èzhukuthu
This salt air is sweet, it's pulling me and you
Unna Èzhukka Ènna Èzhukka
Èn Manasu Nerayumaa
As it pulls you and pulls me , my heart will fill
Intha Meen Udambu Vaasana
Ènna Nee Thøttathum Manakuthae
The scent of your fishlike body, as you touch me I can smell it
Intha Iravellam Nee Pesu
Thalaiyaati Naan Rasipen
All these nights speak and I'll nod my head and listen admiringly
Innum Kønjam Neram Iruntha Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Nillu Pønne
Innum Kønjam Neram Iruntha Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Nillu Pønne
Aen Avasaram Ènna Avasaram Nillu Pønne
Innum Kønjam Neram Iruntha Thaan Ènna
Aen Avasaram Ènna Avasaram Nillu Pønne
Nee Èn Kanna Pøla Irukanum
Èn Pillaiku Thagappan Aavanum
You should be like my eyes, and be the protector of my children
Antha Alaiyøram Namma Pasanga Kønji Vilaiyaadanum
I want to play and cuddle our children at the edge of the waves
Nee Šønthamaaga Kidaikanum
Nee Šønnathellam Nadakanum
Namma Ulagam Oønu Indru Naam Uruvaakanum
I should get you as mine, Everything you say (want) should happen, We should create a world of our own
Èn Pillaiku Thagappan Aavanum
You should be like my eyes, and be the protector of my children
Antha Alaiyøram Namma Pasanga Kønji Vilaiyaadanum
I want to play and cuddle our children at the edge of the waves
Nee Šønthamaaga Kidaikanum
Nee Šønnathellam Nadakanum
Namma Ulagam Oønu Indru Naam Uruvaakanum
I should get you as mine, Everything you say (want) should happen, We should create a world of our own
Subscribe to:
Posts (Atom)