Wednesday, May 26, 2010

Usure Pogudhey

intha bhoomiyila yeppa vanthu nee porinthe
when were you born on this earth
yen buthikulle thee poriya nee thaan vecha
you placed sparks inside my mind
ada theka maram kadu perisa thaan
a wooded teak forest is big
chinna thee kuchi osaram sirisathaan
the height of a matchstick is uncomparable
ada thee kuchi vizhanthu pudikathadi
the matchstick falls and catches [fire]
kadan theka maram kadu vedikathadi
the whole forest explodes

usure pogathe usure pogathe
my life is going my life is going
othatu nee konja suzhikayile
with each little twist of your lips
maman thavikiraen mani pecha kekila
i'm suffering and my body isnt listening
manasa thadiye manukuyile
give me your heart dear cuckoo bird
akara cheemaiyil nee irantho
you were adored
vaiviral theendida nenikathadi
i think to touch you with a finger
aghani pazhaminthu therinjirithum
after knowing the forbidden fruit
adikadi nakka thudikathadi
my toungue is yearning for it often

odambu manasum dhooram dhooram
the body and mind are far from each other
ota nenake aghala
thought to join them but couldn't
manasa sollum nalla sollum
my heart says, says nicely
maya odambu kekalle
but the magical body won't listen

thaviya thaviche
sufferably i yearned
usuthadankatu thiriyithadi
?
thaiyila kuruvi
little bird
yena thali ninna sirikathadi
stands and laughs from afar

inthu manmoothan kirikku theeruma
will this cupid's madness end
adi manthircha vitakodi maruma
will this magic you left change
yaen mayakathai theetha vechi mandichiruma
will this intoxication of mine end

chandiranai suriyanum
the moon and sun
suthi orugurai varigithe
orbits and comes back
sathiyama pathiyamo
i swear
ipu thazha suthi kedakathe
my head is spinning

inthu uzhagathil ithu onu pudhasila
in this world this is nothing new
onu rendu thapi poghum oluthukulle
one or two escape
vidhi solli vali pota manasa pulla
child, this is a heart that fate has told and made a way for
vidhi vilakilladha vidhiyumila
without a light fate isnt fate

yeta iriku suriyan paarthu
after seeing the sun that's far away
moti virikidha thamarai
the lotus stretches out its leaves
thota vidathu thooram iranthum
after being so far away that it can't touch
sontham bandhamo pogale
none of its wealth was gone

paamba vizhitha
if a snake falls
oru bagapadu theriyavile
nothing is seen ?
paamba iranthom
even though its a snake
nenja baiyabada nenaikaliye
my heart doesn't think to get scared

en kattil oru naal saayalam
we can lie down on my bed for a day
en kannilay un mugham poguma
then atleast will your face leave my vision?
naan manakulle unai retha manasakulle
i put you in the dirt then in my heart ?




2 comments:

  1. Pls post translations of all the songs of movie 3 of dhanush and shruti hasan

    ReplyDelete
  2. Usur thadaipattu alaiyuthaey di- my soul wanders barricaded

    ReplyDelete